quinta-feira, 4 de dezembro de 2014

[LETRA/TRAD] Orange Caramel - Abing Abing


Hangul:

아빙 아빙

너무 더운 날이야 (너)
오늘 따라 너무 늦는 거야 (No)
불 한증막 싸 싸우나 같아 (싸)
싸우자는 거야 땀은 삐질 삐질
더워 기진맥진
오 베리 베리 스트로베리로
스트레스 따윈 날려 바닐라 빙수로
여름 더위 따윈 날려
배 배라로 달려 으슬으슬
시원함을 참을 수 없어

아삭 아삭 아삭 시원해서 아빙 아빙
바싹 바싹 더운 올 여름엔 아빙 아빙
손에 손잡고 스푼 들고서
써써써 써리원 아빙 빙
정들겠어 (정들겠어)
정들겠어 아 아 아 아이스크림 빙수
반하겠어 (반하겠어)

사실은 말야 (뭐?)
엄마는 외계인인 가봐 (뭐?)
더위 따윈 안타는 것 같아 (타)
비결이 뭘까 아빙인가봐 (흥~)
나 몰래 먹나 봐 (Ah~)

오 매일매일 매일 나 나 난 고민해
쿠앤크 빙수 먹을까 참 우유부단해
자꾸 자꾸 생각이나 배라로 달려
워~ 시원함을 참을 수 없어

아삭 아삭 아삭 시원해서 아빙 아빙
바싹 바싹 더운 올 여름엔 아빙 아빙
손에 손잡고 스푼 들고서
써써써 써리원 아빙 빙
정들겠어 (정들겠어)
정들겠어 아 아 아 아이스크림 빙수
반하겠어 (반하겠어)

꿈처럼 사라져 버린 걸까
아름다운 시간이었어
정들겠어 (정들겠어)

아삭 아삭 아삭 시원해서 아빙 아빙
(아빙 정들겠어)
바싹 바싹 더운 올 여름엔 아빙 아빙
(아빙 정들겠어)
손에 손잡고 스푼 들고서
써써써 써리원 아빙
정들겠어 정들겠어
바닥이 보이네 손이 바빠지네

스르르르륵 녹여줘 아빙 아빙

Romanização:

Abing Abing

Neomu deoun nariya (neo)
oneul ttara neomu neutneun geoya (No)
bul hanjeungmak ssa ssauna gata (ssa)
ssaujaneun geoya ttameun ppijil ppijil
deowo gijinmaekjin
oh beri beri seuteuroberiro
seuteureseu ttawin nallyeo banilla bingsuro
yeoreum deowi ttawin nallyeo
bae baeraro dallyeo euseureuseul
siwonhameul chameul su eobseo

asak asak asak siwonhaeseo abing abing
bassak bassak deoun ol yeoreumen abing abing
sone sonjapgo seupun deulgoseo
sseosseosseo sseoriwon abing bing
jeongdeulgesseo (jeongdeulgesseo)
jeongdeulgesseo a a a aiseukeurim bingsu
banhagesseo (banhagesseo)

sasireun mallya (mwo?)
eommaneun oegyeinin gabwa (mwo?)
deowi ttawin antaneun geot gata (ta)
bigyeori mwolkka abingingabwa (heung~)
na mollae meongna bwa (Ah~)

o maeilmaeil maeil na na nan gominhae
kuaenkeu bingsu meogeulkka cham uyubudanhae
jakku jakku saenggagina baeraro dallyeo
wo~ siwonhameul chameul su eobseo

asak asak asak siwonhaeseo abing abing
bassak bassak deoun ol yeoreumen abing abing
sone sonjapgo seupun deulgoseo
sseosseosseo sseoriwon abing bing
jeongdeulgesseo (jeongdeulgesseo)
jeongdeulgesseo a a a aiseukeurim bingsu
banhagesseo (banhagesseo)

kkumcheoreom sarajyeo beorin geolkka
areumdaun siganieosseo
jeongdeulgesseo (jeongdeulgesseo)

asak asak asak siwonhaeseo abing abing
(abing jeongdeulgesseo)
bassak bassak deoun ol yeoreumen abing abing
(abing jeongdeulgesseo)
sone sonjapgo seupun deulgoseo
sseosseosseo sseoriwon abing
jeongdeulgesseo jeongdeulgesseo
badagi boine soni bappajine

seureureureureuk nogyeojwo abing abing.

Tradução:

Abing Abing

É um dia tão quente (neo)
É muito tarde hoje (no)
Me sinto dentro de uma sauna (ssa)
Você quer lutar comigo? Eu estou suando
Estou com calor e cansada

Oh, muitos, muitos morangos
Jogue fora o estresse e o calor do verão
Com um sorvete de baunilha
Corra para baskin robbins, arrepio-arrepio
Não consigo suportar essa frieza

Crocante, crocante, crocante, tão legal, abing abing
Seco, seco e quente, este verão está assim, abing abing
De mãos dadas, segure uma colher
Ter-ter-ter-terceiro sorvete, abing abing
Apaixonar (apaixonar)
Apaixonar, ah ah ah, pelo sorvete
Apaixonar (apaixonar)

Pra ser sincera (o quê?)
Minha mãe parece ser uma marciana (o quê?)
Pois ela nunca está com calor (ta)
Qual o segredo dela? Será o abing? (heung)
Ela deve ter comido o seu sem mim (ah)

Durante todos os dias, eu me preocupo
Se eu devo pegar biscoitos, ou sorvete?
Continuo pensando sobre isso, corro para baskin robbins
Wo~ não consigo suportar essa frieza

Crocante, crocante, crocante, tão legal, abing abing
Seco, seco e quente, este verão está assim, abing abing
De mãos dadas, segure uma colher
Ter-ter-ter-terceiro sorvete, abing abing
Apaixonar (apaixonar)
Apaixonar, ah ah ah, pelo sorvete
Apaixonar (apaixonar)

Será que ele simplesmente desapareceu como um sonho?
Foi um momento lindo
Se apaixonar (apaixonar)

Crocante, crocante, crocante, tão legal, abing abing
(Se apaixonar pelo abing)
Seco, seco e quente, este verão está assim, abing abing
(Se apaixonar pelo abing)
De mãos dadas, segure uma colher
Ter-ter-ter-terceiro sorvete, abing abing
Apaixonar (apaixonar)
Eu posso ver o fundo, minhas mãos estão ficando ocupadas

Derretendo Abing Abing.

Hangul/Romanização: Color Coded Lyrics
Tradução: Letras.Mus.Br

Não retire sem os devidos créditos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário