sexta-feira, 14 de setembro de 2012

[LETRA/TRAD] Dream Of Clara (클라라의 꿈)


Hangul:

내 방에서, 어떤은 항상 어두운되었습니다
촛불은 하나 하나 불 때
당신이 날 떠난 그 하얀 밤의 추억이 날 찾아 와서

겨울의 중간에 눈처럼
당신과 함께 왈츠를 추는 것은 날 웃게 해 줬어
손은 저를 이끌었 우리는 함께 내 꿈 통과

내 눈을 열 경우이 사라집니다처럼 * 것 같아
내가 원하는 것을 모두를 사랑 할 수 없습니다
하지만 당신은 언제나 저를 안아주고 사랑 이야기

내가 슬프게를 갈망하는 아름다운 꿈을 꿨다
제 가슴을 뛰게하고, 작별 인사를 한 내 사랑, 당신,

  내 눈을 열 경우이 사라집니다 같은 것 같아
내가 원하는 것을 모두를 사랑 할 수 없습니다
하지만 당신은 언제나 저를 안아주고 사랑 이야기

내가 슬프게를 갈망하는 아름다운 꿈을 꿨다
제 가슴을 뛰게하고, 작별 인사를 한 내 사랑, 당신,

나는 어리석게도 그 약속을 잊어주지 못한 바보입니다
나는 끝없이 기다릴 경우에도 아무 소용 없다는 거 알아하지만

어리석게도, 나는 끝없이 그 약속을 기다리
하지만 웅크 리고 긴 밤을 통해 모든을 유지

내 방에서, 어떤은 항상 어두운되었습니다
촛불은 하나 하나 불 때
당신이 날 떠난 그 하얀 밤의 추억이 날 찾아 와서
클라라의 꿈.


Romanização:

Neul eodub deon nae bange
chot bul deuri hana dul kyeojimyeon
nal tteona deon geu hayan bam
gieok deuri nareul chaja wa

han gyeoul ye nun cheoreom
nal utge han geudae wa ye walcheu
nal ikkeut deon geu songire
hwansang sogeul hamkke georeo ga

nun tteumyeon sarajil geot gata
mam kkeot sarang halsu
eobtdeon nareul eonjena ana jumyeo
sarangeul malhaetdeon neo

seul peu dorok geuri un
areum da un kkumi eobtdeon geojyo
nal seollege maldeul eotdeon
sarang haneun geudae yeo annyeong

nun tteumyeon sarajil geot gata
mam kkeot sarang halsu
eobtdeon nareul eonjena ana jumyeo
sarangeul malhaetdeon neo

miryeon hage geu yaksogeul
ijji mothan babo in najyeo
kkeut do eobshi gidaryeo do
soyongi eobtneun geol almyeonseo do

miryeon hage geu yaksogeul
(lalala~)
kkeut do eobshi gidaryeo do
umcheuryeo gin bameul jisae u jyo

neul eodub deon nae bange
chot bul deuri hana dul kyeojimyeon
nal tteona deon geu hayan bam
gieok deuri nareul chaja wa

Clara ye kkum.

Inglês
In my room, which has always been dark
When the candles are lit one by one
Memories of that white night when you left me come find me

Like the snow in the middle of winter
Waltzing with you made me laugh
Your hands led me and we walk through my fantasy together

 If I open my eyes, it seems like it will disappear
I couldn’t love you all that I wanted
But you always hugged me and spoke of love

It was a beautiful dream that I sadly longed for
My love, you, who made my heart race, goodbye

 If I open my eyes, it seems like it will disappear
I couldn’t love you all that I wanted
But you always hugged me and spoke of love

It was a beautiful dream that I sadly longed for
My love, you, who made my heart race, goodbye

I am stupid for foolishly not being able to forget that promise
Though I know there’s no use even if I wait endlessly

Foolishly, I endlessly wait for that promise
But I curl up and stay up all throughout the long night

In my room, which has always been dark
When the candles are lit one by one
Memories of that white night when you left me come find me
The dream of Clara.

Tradução:

Sonho de Clara


No meu quarto, que tem estado sempre escuro
Quando as velas são acesas, uma a uma
Lembranças daquela noite branca quando você me deixou, veio me encontrar

Como a neve no meio do inverno
Valsando com você me fez rir
Suas mãos me levaram e caminhamos através da minha fantasia juntos

 Se eu abrir meus olhos, parece que ele vai desaparecer
Eu não poderia te amar, tudo o que eu queria
Mas você sempre me abraçou e falou de amor

Foi um sonho bonito que eu, infelizmente, ansiava
Meu amor, você, que fez meu coração disparar,disse adeus

Se eu abrir meus olhos, parece que ele vai desaparecer
Eu não poderia te amar, tudo o que eu queria
Mas você sempre me abraçou e falou de amor

Foi um sonho bonito que eu, infelizmente, ansiava
Meu amor, você, que fez meu coração disparar, adeus

Eu sou estúpida por tolamente não ser capaz de esquecer a promessa
Embora eu saiba que não há uso, mesmo se eu esperar indefinidamente

Estupidamente, eu eternamente espero aquela promessa
Mas eu enrolo e fica assim por toda a noite


No meu quarto, que tem estado sempre escuro
Quando as velas são acesas, uma a uma
Lembranças daquela noite branca quando você me deixou, veio me encontrar
O sonho de Clara.

Créditos Romanização/English: Romanized Songs
Créditos Tradução/Hangul: Orange Caramel Brazil.

Não retire sem os devidos créditos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário